Biblia de Jerusalén: Quinta Edición, Revisada Y Aumentada
$59.95
14 in stock
Refresh Stock LevelInformation
Shipping
We currently offer free shipping on all orders over $100. Standard media mail shipping is $7.50 plus $1 for each additional book. Electronics are $35 shipping on all items.
Books
We get our books from a national distributor and although we strive to present up to date stock counts, stock constantly fluctuates. We perform a stock check when you add your book to the cart to ensure that it is available for shipping from the distributor. You can also check stock status by clicking the refresh stock link on the product page for the most up to date stock at the distributor. If an item is on backorder, you may place an order and we will update you on the estimated ship date as soon as we can confirm with the distributor.
Return & exchange
If you are not satisfied with your purchase you can return it to us within 14 days for an exchange or refund. More info.
Assistance
Can’t find what you’re looking for? We have access to over 13 million titles, reach out and see if we can help!
Contact us on (575) 322-6867, or email us at business@rabsbooks.com.
| Weight | 2.55 lbs |
|---|---|
| Dimensions | 8.4 × 6.4 × 2 in |
Description
Presentamos quinta edición de la nueva edición en español de la Biblia de Jerusalén. Se ha mantenido la tradicional fidelidad a los textos originales hebreo, arameo y griego, y la transmisión de las introducciones y notas de la versión francesa.
Indicamos a continuación las novedades más importantes de esta quinta edición:– El mismo equipo de especialistas ha editado esta quinta edición, manteniendo los valores centrales de sus traducciones de los idiomas originales: unidad interior de los distintos escritos bíblicos de la Antigua y Nueva Alianza, reflejo del ritmo del verso hebreo en la lírica y atención especial a los lugares paralelos, especialmente en los Evangelios Sinópticos.
- Esta nueva edición incluye 30% más notas al pie que la edición anterior.
- Se han revisado literariamente todos los libros del Antiguo y Nuevo Testamento por parte del actual coordinador general Víctor Morla: con acomodación al castellano de los clichés hebreos, mejora en la armonización de textos y pulido del estilo.
- Se han actualizado las notas de carácter histórico, geográfico y arqueológico, con introducción de algunas nuevas, por parte de Joaquín González Echegaray.
- Se ha incorporado la traducción de algunos cambios en las notas de la última edición francesa de la Biblia de Jerusalén: algunas han sido suprimidas por obsoletas, al tiempo que se han incorporado otras de carácter cultural e histórico-geográfico.
Esta nueva edición se beneficia de los estudios e investigaciones de la Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén y de los exegetas que forman el nuevo equipo de traductores de la Biblia de Jerusalén en español, permaneciendo fiel a los principios de las ediciones precedentes al tiempo que supone una completa puesta al día de la investigación bíblica de los últimos años.
Jerusalem Bible–Study Bible
New Edition
Totally Revised
Biblical and Archaeological School of Jerusalem
Introducing the fifth edition of the new Spanish edition of the Jerusalem Bible. It has remained faithful to the traditional allegiance to the original texts of Hebrew, Aramaic, and Greek, and the transmission of introductions and notes of the French version.
Features of this fifth edition include:
– This new edition includes 30% more footnotes than the previous edition.
– The same team of specialists has edited this fifth edition, maintaining the core values of their translations of the original languages: unity within the various biblical books of the Old and New Testament, reflection of the rhythm of the lyrical poetry in the Hebrew verses and special attention to parallels, especially those found in the Synoptic Gospels.
– We reviewed all the books of the Old and New Testaments on behalf of the general coordinator Victor Morla: with translation of the Hebrew clichés to accommodate the Spanish language, improving the harmonization of the texts and refined style.
– Joaquín González Echegaray has updated the historical, geographical and archeological notes and has also introduced some new ones.
– We have incorporated the translation of some changes made to the notes of the last French edition of the Jerusalem Bible: some have been removed as obsolete, while others have incorporated a cultural, historical and geographical character.
This new edition benefits from the studies and research of Biblical and Archaeological School of Jerusalem and the exegetes who form the new team of translators of the Jerusalem Bible in Spanish, staying true to the principles of previous editions while representing a complete updating of biblical scholarship in recent years.
Liturgical Press



Reviews
There are no reviews yet.