Beowulf: A New Translation

$17.00

1189 in stock

Refresh Stock Level
Information

Information

Shipping
We currently offer free shipping on all orders over $100. Standard media mail shipping is $7.50 plus $1 for each additional book. Electronics are $35 shipping on all items.

Books
We get our books from a national distributor and although we strive to present up to date stock counts, stock constantly fluctuates. We perform a stock check when you add your book to the cart to ensure that it is available for shipping from the distributor. You can also check stock status by clicking the refresh stock link on the product page for the most up to date stock at the distributor. If an item is on backorder, you may place an order and we will update you on the estimated ship date as soon as we can confirm with the distributor.

Return & exchange
If you are not satisfied with your purchase you can return it to us within 14 days for an exchange or refund. More info.

Assistance
Can’t find what you’re looking for? We have access to over 13 million titles, reach out and see if we can help!

Contact us on (575) 322-6867, or email us at business@rabsbooks.com.

Specifications
Weight 0.3 lbs
Dimensions 7.4 × 5.4 × 0.6 in
Reviews (0)

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Beowulf: A New Translation”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

9780374110031 Categories: , ,
SHARE

Description

Named one of the Best Poetry Books of 2021 by The Guardian

Longlisted for the 2021 National Translation Award in Poetry. Picked for Kirkus Reviews’ Best Fiction in Translation of 2020. Named a Book of the Year by NPR, Vox, and The New Statesman. Picked for Loyalty Books’ Holiday List.

A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere Wife

Brash and belligerent, lunatic and invigorating, with passages of sublime poetry punctuated by obscenities and social-media shorthand.” —Ruth Franklin, The New Yorker

“The author of the crazy-cool Beowulf-inspired novel The Mere Wife tackles the Old English epic poem with a fierce new feminist translation that radically recontextualizes the tale.” —Barbara VanDenburgh, USA Today

Nearly twenty years after Seamus Heaney’s translation of Beowulf–and fifty years after the translation that continues to torment high-school students around the world–there is a radical new verse translation of the epic poem by Maria Dahvana Headley, which brings to light elements that have never before been translated into English, recontextualizing the binary narrative of monsters and heroes into a tale in which the two categories often entwine, justice is rarely served, and dragons live among us.

A man seeks to prove himself as a hero. A monster seeks silence in his territory. A warrior seeks to avenge her murdered son. A dragon ends it all. The familiar elements of the epic poem are seen with a novelist’s eye toward gender, genre, and history–Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment, powerful men seeking to become more powerful, and one woman seeking justice for her child, but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation of Beowulf, Headley unearthed significant shifts lost over centuries of translation.

MCD X Fsg Originals

Beowulf: A New Translation

$17.00

1188 in stock

Refresh Stock Level
You might like:
SHOPPING BAG 0
RECENTLY VIEWED 0
RAB's Books
Added to wishlist! VIEW WISHLIST
Get exclusive updates and offers!
Get a 10% off code for signing up to our email list.
    SUBSCRIBE
    Verified by MonsterInsights