The Cat in the Hat/El Gato Ensombrerado (Bilingual English-Spanish Edition)
$16.99
8 in stock
Refresh Stock LevelInformation
Shipping
We currently offer free shipping on all orders over $100. Standard media mail shipping is $5 plus $1 for each additional book. Electronics are $35 shipping on all items.
Books
We get our books from a national distributor and although we strive to present up to date stock counts, stock constantly fluctuates. We perform a stock check when you add your book to the cart to ensure that it is available for shipping from the distributor. You can also check stock status by clicking the refresh stock link on the product page for the most up to date stock at the distributor. If an item is on backorder, you may place an order and we will update you on the estimated ship date as soon as we can confirm with the distributor.
Return & exchange
If you are not satisfied with your purchase you can return it to us within 14 days for an exchange or refund. More info.
Assistance
Can’t find what you’re looking for? We have access to over 13 million titles, reach out and see if we can help!
Contact us on (575) 322-6867, or email us at business@rabsbooks.com.
Weight | 0.85 lbs |
---|---|
Dimensions | 10.9 × 8.3 × 0.5 in |
Description
This all-new rhymed bilingual edition of The Cat in the Hat is the perfect introduction for Spanish-speaking children to the wonderful world of Dr. Seuss.
Now in a larger size trim to accommodate the English and the Spanish text, the new translation was written by Puerto Rican poet and children’s book author Georgina Lázaro, and by Teresa Mlawer–one of the most respected figures in Spanish publishing. This new rhymed translation retains the fun of the original text, so that both Spanish-speakers and English-speakers can enjoy reading Dr. Seuss story in two languages. Esta nueva edición bilingüe y rimada de The Cat in the Hat/El Gato Ensombrerado es una excelente introducción al maravilloso mundo de Dr. Seuss para los niños hispanohablantes. En un formato más grande para poder acomodar el texto en inglés y en español, esta nueva versión ha sido traducida por la autora y poeta puertorriqueña Georgina Lázaro y por Teresa Mlawer, una de las figuras más respetadas del mundo editorial hispano. Esta nueva edición conserva todo el sabor y toda la diversión del texto original, para que los niños que hablan español e inglés puedan disfrutar de su lectura en ambos idiomas.Random House Books for Young Readers
Reviews
There are no reviews yet.